Translation of "faceva la" in English


How to use "faceva la" in sentences:

Presero Ruth mentre faceva la spesa.
They took Ruth while she was out buying food.
Si', ma non sappiamo che ci faceva la' dentro.
Yeah, but we don't know what he was doing in there.
Trovata qui una nave che faceva la traversata per la Fenicia, vi salimmo e prendemmo il largo
Having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard, and set sail.
Mia madre faceva la migliore torta al cioccolato di sempre.
My mother used to make the best chocolate pie.
Faceva la parte di una fata e, con sorpresa di tutti, entrò in scena nuda.
She played a fairy and entered, quite unexpectedly, stark naked.
Se è così che Kilgore faceva la guerra... cominciai a chiedermi come mai ce l'avessero con Kurtz.
If that's how Kilgore fought the war, I began to wonder what they really had against Kurtz.
Lei faceva la prostituta e l'ha fatta sembrare una bella cosa.
She was a hooker and made it sound so great.
Tua madre mi faceva la stessa domanda.
Your mother asked me the very same question.
OK, chi faceva la parte del capitano tedesco in "The Enemy Below"?
Okay, who played the German captain in The Enemy Below?
Faceva la pipí a spese nostre!
The man was peeing on our time!
Faceva la ballerina equestre al circo Metrano.
When she was younger, she was a circus rider.
Tu hai visto Erin che si faceva la sua iniezione di insulina.
You saw Erin giving herself her nightly insulin injection.
È un free-lance incaricato di scoprire come faceva la Digicorp a far passare il nostro test agli agenti.
Sebastian Rooks is a freelance operative who we hired to find out how Digicorp was getting their agents past our neurograph.
Ma come faceva la signora Paley a conoscerlo?
How did old Mrs. Paley know him?
Che cavolo ci faceva la nonna sulle dune?
What the flip was Grandma doin'at the sand dunes?
Credi che cucinare sia carino, come faceva la mamma in cucina?
You think cooking is a cute job, like Mommy in the kitchen?
Cosa faceva la padrona di casa, rispondi?
What does the lady of the house reply?
Quando faceva la guardia carceraria al Fox River, lui... falli' il test per entrare all'Accademia per ben cinque volte.
When he was a C.O. In Fox River he failed the test to get into the academy five times.
Faceva la cameriera in un locale di jazz.
She was a waitress at a jazz bar.
E quel mostro faceva la guardia alla chiave d'oro della felicità.
And that beast guarded the golden key to happiness.
Natalie faceva la cameriera al Black Swan.
Natalie was a waitress at The Black Swan.
Mi sa che faceva la sonnambula di nuovo.
I think she was sleepwalking again.
Faceva la sua figura alle riunioni con gli insegnanti ma sotto sotto pensava solo a come attingere coraggio dalla sua pratica fiaschetta.
She could pta with the best of them, but her mind was never far from that bit of liquid courage she kept handy.
100mila dollari a Paul Rand per un logo aziendale quando non sapevamo neanche cosa faceva la nostra societa'.
$100, 000 to Paul Rand for a corporate logo when we didn't even know what our company made.
Faceva la cameriera in qualche locale.
She worked as a maid at a couple of places.
Mio padre faceva la stessa cosa.
My father used to do the same thing.
Come faceva la strega a sapere dove colpire?
How did this witch even know how to target this thing?
Da 13 anni faceva la maestra alle elementari di Kankakee.
Mrs. Alton taught first grade for 13 years in Kankakee.
Ma io le fornivo quello che le serviva, un modo per rientrare nella tribù, quindi faceva la carina.
But I had what she needed, a way back in with the clan, so she's playing nice.
Sai una cosa. potremmo dividerlo, come faceva la gente in passato
We can share it, like old people used to.
Faceva la babysitter per te e Carrie anni fa.
She babysat for you and Carrie.
Cosa ci faceva la polizia qui?
What were all the cops here for?
Faceva la consulente di design per Marc Jacobs.
She used to be a design consultant for Marc Jacobs.
Gli è caduto mentre faceva la sigaretta.
Must have fallen out when he was rolling up.
Marlene faceva la cameriera, lavorava... in un locale di proprieta' di Gianni Moretti.
Marlene was a cocktail waitress. She worked in a club owned by Gianni Moretti.
Cosa faceva la ragazza di dietro?
What was girl in the back doing?
E se non li faceva la Halgate, li faceva qualcun'altro.
And if Halgate wasn't making them, then somebody else was.
Proprio come li faceva la tua mammina.
Just like your mommy used to make. - Oh.
Faceva la spia all'FBI die cazzo.
He was talking to the friggin' FBI.
Faceva la baby-sitter a una bambina di 6 anni, figlia di amici di famiglia.
A nanny caring for the six-year-old daughter of family friends.
Sai che faceva la loro famiglia, prima di queste sale cinematografiche?
You know what his family did before they built those movie palaces?
Mi sorella faceva la volontaria con me in Kenya.
My sister traveled with me to do aid work in Kenya.
Aveva conosciuto il marito a 15 anni, quando faceva la cameriera in una piccola rosticceria del Michigan.
She met her husband when she was a 15-year-old waitress at a small barbecue place in Michigan.
(Risate) (Applausi) Questa ragazza faceva la donna di servizio prima di venire a scuola.
(Laughter) (Applause) SB: This girl was working as a maid before she came to school.
Ha detto che era stato nel Golfo alcuni giorni fa - forse una settimana fa - e un tizio che faceva la guida per le uscite di pesca l'aveva portato a vedere cosa stava succedendo.
He said that he had been in the Gulf a little while ago; like about a week ago, and a guy who had been a recreational fishing guide took him out to show him what's going on.
2.0234379768372s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?